The Duanwu (Dragon Boat) Festival falls on June 14 this year.
Duanwu Festival, 端午节 (Duānwǔ jié) in Chinese, is also widely known as Dragon Boat Festival 龙舟节 (Lóngzhōu jié) in the rest of the world, as one of its celebrative events – dragon boat race – has become so popular in the world. However, like last year due to pandemic lockdown in the UK, we are still unable to watch dragon boat races or to have cultural workshops on campus.
If you would like to review how we celebrated it in the past, here are some snapshots with links to full albums (via the Language Centre Facebook).
This time, while we cannot get together again, we have invited some staff and students to show and tell what they have done to celebrate the festival – making and eating zongzi 粽子(zòngzi), a typical type of food made of glutinous rice with sweet (e.g. dates, red bean paste) or savoury (e.g. pork, salted egg yolk) fillings wrapped up by bamboo or reed leaves, as the photos shown below.
In addition to the common festival greeting that you may say 快乐 kuàilè (happy), many Chinese people also choose to say 安康 ānkāng (peaceful and healthy) or 吉祥 jíxiáng (auspicious). This is because Duanwu Festival is considered having its origin from warding off diseases and illness mostly caused by the rising summer heat and humidity which invited the invasion of poisonous animals such as insects and reptiles. Therefore, you will be able to see people use a varied way of expressions:
端午节快乐！Duānwǔ jié kuàilè! – Happy Duanwu Festival!
端午节安康！Duānwǔ jié ānkāng! – Wish you a peaceful and healthy Duanwu Festival!
端午节吉祥！Duānwǔ jié jíxiáng! – Wish you an auspicious Duanwu Festival!
However, outside overseas Chinese communities, if dragon boat races are the only form of celebrations, i.e. beyond the context of traditional Chinese Duanwu culture, then people would find it normal to just express a happy festive greeting.
Cha or Tea? This is not a question in the Chinese context – it’s 茶 (chá) officially, while te (tea) is a dialect from southeast coastal areas like Fujian and Taiwan. So 茶 (chá) exported alongside the ancient silk road (by land) has been called as cha or any of the variants in those areas whereas 茶 (chá) exportation by sea has been pronounced as tea.
Tea is the world’s most consumed drink, after water. It is believed that tea originated in northeast India, north Myanmar and southwest China, but the exact place where the plant first grew is not known. Tea has been with us for a long time. There is evidence that tea was consumed in China 5,000 years ago.
Whilst it rained with ice balls in Northern Ireland only a few days ago, people in China have already turned to ice-creams for the cool taste. More popular than the tastes are perhaps the variety of shapes of ice-creams that resemble those local features and places of interest. Here’s what Xuewei YANG (杨雪薇), a QUB alumnus, brings to us.