With the approaching of the new semester we are pleased to announce that the Language Centre course enrolment starts at 00:30 on Thursday 1st September. We offer over 80 classes in 14 different languages, including Chinese, that have both online and in person teaching. All classes will commence week beginning Monday 10 Oct 2022.
Online registration will be closed on Thursday 6 Oct and we welcome all to make an early registration as courses are extremely popular and fill up quickly.
Chinese language courses are offered from level 1 to level 5.
We are looking for talented students and staff members to volunteer for our Chinese language and cultural events at Queen’s. It could be in the form of a variety of cultural performances, or language/culture-related topics and skills, and is open to both Chinese-speaking and non-Chinese speaking volunteers.
We look forward to working with you in our future events.
The Chinese New Year is conventionally known as Spring Festival (春节 chūnjié) in China, which welcomes the arrival of spring despite of the cold weather that remains. People are full of hope for a new start in their life when the world comes back to life.
With thanks to our talented graduate Tang LI, we hope that you will be able to enjoy this melody and beautiful Chinese sign language dance.
Song: Early Spring (《春三月》)
Performer: Tang LI, graduate from Queen’s University Management School
The meaning and translation of the Chinese sign language dance:
niǎo’r rào zhǐyuān shēngshēng sù 鸟儿 绕 纸鸢 声声 诉 The birds dance with the paper kite, cooing and wooing. sānyuè lái bǎi cǎo kāi 三 月 来 百 草 开 The grass blooms in March yíng xiāng mǎn xiù wàn wù sū 盈 香 满 袖 万 物 苏 The air is full of fragrance as the earth comes back to life. chóng míng hé zhe huānxiào xīnshì shū 虫 鸣 和 着 欢笑 心事 舒 The insects sing cheerfully, with no worries in mind. sānyuè lái nuǎn yáng fù 三 月 来 暖 阳 复 The world has warmed since March xiāng xié qù tàqīng chù 相 携 去 踏青 处 as the people venture out, a new green world to find mò shàng huā kāi mǎn lù xiāng rù tǔ 陌 上 花 开 满 路 香 入 土 Flowers bloom everywhere alongside the paths and the soil was soaked with incense. sānyuè lái yǒu guī rén 三 月 来 有 归 人 As people return in March mǎ tà qiǎn cǎo shēng cuīcù 马 踏 浅 草 声 催促 with horses treading the shallow grass, chūn yǒu qī guī yǒu rì 春 有 期 归 有 日 Spring has its term and people know to expect it. jīn guī tú 今 归 途 As people return again sānyuè lái shēng qíngsù 三 月 来 生 情愫 They plant their sentiment in March chūn gāng fù 春 刚 复 As Spring arrives again qíng rù gǔ 情 入 骨 The sentiment is so profound that it has been rooted to the people’s bones jiè lǚ dōng fēng hù sù 借 缕 东 风 互 诉 whispering to one another through the spring breeze xiāng ài mù 相 爱 慕 their love and affection for each other.