Call for participation

Please note that The Language Centre is not involved in this research project. Any queries regarding this project shall be sent to the organiser directly.

Paid Research Opportunity on Chinese and Malaysian Students

My name is Philip Howlett or simply Pip, as my friends call me. I am a PhD student in psychology at Queen’s. My research focuses on friendship, culture, and emotion recognition. I am currently conducting a study looking at the similarities and differences in friendship styles between international students from mainland China, Hong Kong, Taiwan, and Malaysia, and home students from the United Kingdom and Ireland.

Friendship is an important part of our everyday lives and yet, we all have different preferences and experiences when it comes to our friends. This is especially true and makes great importance when we consider the difference in friendship styles across cultures so that we be aware of potential misunderstandings and therefore bring more people together from all over the world.

International students at Queen's
International students at Queen’s | Photo © QUB

Invitation to participate in my research

I am looking to recruit 60 international students to come into the David Keir Building for a 40-minute session where participants will answer some questionnaires and take part in an eye-tracking task. This is a great opportunity for students to contribute to funded research at Queen’s. All participants will receive £5 immediately after the session. In addition, participants will have the opportunity to enter a prize draw for a £20 Amazon voucher.

Requirements

To participate, you must meet ALL of the following criteria:

  • Aged 18 – 35
  • Originally from one of the following areas: mainland China, Hong Kong, Taiwan or Malaysia
  • Have lived in Northern Ireland for at least 6 months
  • Have not previously taken part in this study in February-May 2022.

Check for slots

If you are interested in taking part, please click here sign up to the study. If there are no slots available that suit you, please email me (phowlett01[at]qub.ac.uk) to express interest as there may be a chance for me to add more.

Looking forward to your participation!

Happy Summer with Yangzhi Ganlu

While in Northern Ireland we have embraced a cool autumn it remains scorching hot in most places in China, where having a bowl of chilled dessert soup sparks so much joy in a hot summer. This time we invite CHEN Jiangyue (陈江月), a graduate in MSc TESOL, to share with us a type of popular dessert soup called ‘Yangzhi Ganlu’.

As a girl raised in Guangdong province, which borders Hong Kong, my favourite dessert soup is Yangzhi Ganlu (杨枝甘露 Yángzhī Gānlù), a type of Hong Kong-style dessert soup that is often widely known as ‘Yangzhi Nectar’, or simply, ‘Mango Pomelo Sago’ in English.

Photo: CHEN Jiangyue

The dessert soup of the day

Rich in fruit, especially mango (芒果 mángguǒ) and pomelo (柚子 yòuzi), as the name suggests, it often contains grapefruit (葡萄柚 pútaoyòu), coconut (椰子 yēzi), strawberry (草莓 cǎoméi), and sago (西米露 xīmǐlù), served in coconut milk (椰奶 yēnǎi) and syrup (糖水 tángshuǐ, aka Tong Sui in Cantonese). Deliciously sweet and sour with a silky milk flavour, it will soon perk you up with the feeling of infinite freshness and happiness! While it is best served chilled, especially in summer, it is nevertheless a great drink for all seasons.

Whenever I feel like a summer treat, I will make it myself at home as it is easy to prepare, or buy it at local stores as they are so popular. It is also my top recommendation for my friends coming to visit Guangdong. Every time we meet at my place, I always take my friends out to taste Yangzhi Ganlu at some must-try restaurants or dessert soup stores.

What does the Chinese name mean exactly?

Yangzhi Ganlu is a contemporary syrup invented by the Lei Yuan Group, a Hong Kong-based business, in the 1980s, although its name is embedded with connotations of traditional Chinese mythology.

Yangzhi (杨枝 Yángzhī), literally meaning willow branches, refers to the holy branch held in the sacred porcelain vase of Guanyin Bodhisattva (观世音菩萨 Guānshìyīn púsà) in Chinese Buddhism, a figure synonymous with the pinnacle of mercy, compassion, and kindness. Ganlu (甘露 Gānlù) refers to the holy dew dropping from the willow branch, which is believed to have the power to bring people back to life or to make one feel refreshed.

Photo © nationsonline.org

Hence, the name was adopted to highlight its health benefits and its effectiveness at cooling people down in hot weather.

Taking a pioneer role in a competitive dessert industry, Yangzhi Ganlu has evolved into many different variations overtime and has won the heart of many people, both young and old, in greater China and elsewhere. It is believed that its success does not merely rely on the business itself, but also on the cultural associations of its name.

Author: CHEN Jiangyue
Editors:
Lauren McShane and WANG Liang

What other type of dessert or drinks have you ever entertained yourselves? Let us know your choices and the stories behind by leaving your comments in the box below. We look forward to reading your blog post in the near future.

Continue reading