When The Teachers’ Day Meets Mid-Autumn Festival

Following the passing of Her Majesty Queen Elizabeth II, we think that it is appropriate and respectful to postpone our Mid-Autumn Festival celebration event. The event will be rescheduled and a further notice will be made soon.

The Mid-Autumn Festival is a great occasion for family reunion in the Chinese culture, and we hope that you will join us in sending our condolences to the Royal Family on the loss of their most important family member.

Photo: The Lanyon Building with QUB flag flying at half-mast | ©LiangWANG

You may click to read QUB tribute in English and in Chinese.

It is so special that this year the Mid-Autumn Festival falls on today, Saturday 10th Sept, which coincides with the Teachers’ Day in China. Although we will not be able to get together in person to celebrate this double-festival day, we would like to send our warmest wishes to all who share this culture from QUB and elsewhere.

We have seen our students finding their ways of making mooncakes by themselves with passion and creativity. In the following video clip contributed by Qi SHUAI, you may find it interesting to see how mooncakes can be made by using local materials while she feels being distant (and homesick) from their home.

“去年中秋节的时候我还在家里收拾行囊准备开始我的留学之旅,而现在我已经出国一年了,离开父母整整一年了。中国有句古话“每逢佳节倍思亲”,自从出国开始,每次在异国他乡过中国传统节日时候总是更加认真也更加去认真过节。虽然很想念家里的亲人朋友,但也因为种种原因没有办法把回国列入档期。中秋节算是在中国人心中重要程度仅此于春节的传统节日,因为中秋的节日核心就是在月亮下和家人团团圆圆。但中国还有一句古话“明月千里寄相思”,离开家的我只能望月怀远,将寄明月,把想念化为一句句祝福和一块块月饼。”

(Translation: Last Mid-Autumn Festival I was still packing up at home for my overseas study and now it has been a year since I left my parents. As the Chinese saying goes, one would double-miss their family when it comes to festivals for reunion, I am always keen to celebrate the traditional Chinese festivals when I travel away from home. Once again, now I miss my family and friends so much, although I don’t know a date to return yet. The Mid-Autumn Festival is the second most important event after the Spring Festival to Chinese families, as the full and bright moon in autumn symbolises a great occasion for family reunion. However, as I’m at a distant place, I have to borrow another saying that one can only pass on thoughts to their beloved through sharing the full and bright moon. Hence, I look up and afar, praying that the Mid-Autumn moon will share my best wishes and my hand-made mooncakes to the people I love and care in China.)

https://www.instagram.com/p/CiTjReyqxgd/

We would also like to take this opportunity to send our best wishes to the faculties both in Queen’s and elsewhere for a very relaxing Chinese Teachers’ Day!

A photo of two frames with thank-you messages to teachers, a spider plant as decoration, taken in 2018 | ©LiangWANG

Well, then, did you know when the World Teachers’ Day is and if there are any special date for teachers in your culture? Please share with us in the comment box below.

For our Mid-Autumn Festival celebrations and Chinese Teachers’ Day posts in the past, you may wish to read the following entries:

Happy Year of The Tiger

虎年快乐!Hǔnián kuàilè!

The Language Centre at Queen’s and the BAME&I Staff Network invite staff, students, as well as members of the public, to join in welcoming the Year of The Tiger, which falls on Tuesday 1 February, with a variety of online cultural celebrations that explore the theme of Connectedness and Inclusion.

The launch event is scheduled between 13:00 and 14:15 on Wed 2 February featuring welcomes, cultural performances and a guest talk, followed by a variety of culture talks in the following weeks, as part of the Chinese Culture Forum 2022. All welcome!

The online Art Exhibition, in collaboration with the ArtEast Club, is open for viewing now. You are very welcome to leave your thoughts and votes for the ones you like best from each other the artists.

For the full programme and registration links, visit Chinese Culture Programme 2022.

Thoughts on Chinese Teachers’ Day

Happy Chinese Teachers’ Day! 中国教师节快乐!

On the arrival of the Chinese Teachers’ Day on 10th September, we are happy to invite Dr Hui Ma, who shifted between his roles of student and teacher, to send his festival thoughts.

My name is Hui Ma. I just received my doctorate degree in education at Queen’s University Belfast, specializing in teaching English as a second or foreign language.

My research interest is in language assessment and language education. Currently, I am working as postdoctoral research assistant in education at Queen’s. I also have recently received offers to work as lecturer in some key universities in China.

Graduation, Image@HuiMa

With 6 years’ experience of English teaching and working as a part-time student counsellor in a Chinese college, I had decided to pursuit the doctorate degree at Queen’s University Belfast in order to better qualify myself as an educator and researcher. During my years at Queen’s, while being a research student learning a lot from my supervisors, I also worked as part-time student assistant for the International Office to offer due support to international students, most of whom are Chinese students. Quite often, I was called as ‘Ma laoshi (lit. Ma teacher) when I was contacted with enquiries or thank-you messages. I am glad to have been helpful.

So, I would like to take this opportunity to sincerely wish my teachers, home and abroad, and my fellow colleagues who are teachers and educators in China as well as elsewhere a happy and healthy life.

Language in use

If you are learning Chinese, one of the first few words you may have learned in class probably included 老师 (lǎoshī) when your language teacher established the relationship by telling you how to address them in the Chinese way. Later you will have learned another word 教师 (jiàoshī) when talking about profession. Both mean teacher but the former is used as appellation while the latter refers to the occupation. So you can address your teacher, regardless of their academic titles (lecturer, professor, teaching fellow, etc.), by calling their family name followed by 老师 (lǎoshī). If one’s a teacher, in filling forms when asked about their occupation, they need to write 教师 (jiàoshī).

Sign up for a Chinese class to learn more

Celebrating the Teachers’ Day

On this day, students often present flowers or cards to their teachers to thank them for their devotion and care. So, here’s our card to all teachers and also wish Dr Ma a great re-start of becoming a teacher when he returns to China.

Photo collection from QUB alumni who teach in China

If you have any thoughts to send to your teachers who mean a lot to your growth at Queen’s, feel free to share your Teachers’ Day messages in the box below. We would like to continue this topic until the World Teachers’ Day on 5th October.

Happy Chinese Language Day

Calling all learners of Chinese

Language of Spring, the theme song of 2021 UN Chinese Language Day

In keeping with the themes of inclusivity and cultural exchange, the song was written as a collaboration between Chinese music producer Kelvin Ho, British author Robert Murray and Belgian composer Jean-Francois Maljean who wrote ‘Chime of the Dawn Bells’. It has been performed in Chinese by British artists Phoebe Haines and Freddie Benedict.

To hear this beautiful tune, subscribe to our channel on YouTube (Chinese Language Video Festival)

Chinese Language Festival Video (Youtube)

Don’t miss out the video competition taking place on the day! You can watch it via the Youtube link above. You can also view the Chinese website with many more details and videos via CCTV.


We would also like to invite you to join our culture talk on the topic of supporting international students, delivered by Dr Aisling O’Boyle and Dr Xuezi Han this Friday 23rd April 2021.

Click here for more details and registration.