Author Archives: Tori Holmes

Monsters and Killjoys: Feminist Activism in Galician Audiovisual Culture, Friday 4 November 2022 – Seminar Write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2022-2023.

On Friday 4th November 2022, Dr Catherine Barbour (Twentieth and Twenty-First Century Spanish Peninsular Studies, Trinity College Dublin) delivered a seminar on the Galician webseries Monstras, directed by Eire García Cid, and how its feminist perspective compares with work more typical of what is known as Galician noir.

At the beginning of her presentation, Dr Barbour introduced the concept of Galician noir, a media genre sharing the key characteristics of Scandi noir with a strong sense of culture specific to the Galician community. There is frequently an undercurrent of rebellion, with anti-state sentiments mirroring the feelings of the region towards the Spanish state. Programmes and novels are almost exclusively in the Galician language – Monstras takes this a step further by having English subtitles rather than Spanish.

Still from Monstras.
Image credit: Corentena Producións 2020

Dr Barbour then turned more specifically to Monstras itself, which was made available exclusively on YouTube from July 2020, the heart of the COVID-19 pandemic. It follows a group of women hiding out in their friend’s apartment after a violent act of revenge upon the man who sexually assaulted one of their friends. The production itself exudes anti-institutionalism; it was completely crowd-funded, with an exclusively female team.

Continue reading

Modern Languages CDRG Research Showcase 2022: A Celebration of Recent Publications in Modern Languages panel

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

On Friday 20 May 2022, Queen’s University Belfast hosted the annual Modern Languages CDRG Research Showcase. The event emphasised the wealth of research recently undertaken by the Core Disciplinary Research Group at Queen’s. The Celebration of Recent Publications in Modern Languages panel session in particular highlighted some recently published work from three Queen’s lecturers, Dr Dominique Jeannerod (French), Dr Síobhra Aiken (Irish) and Professor Maeve McCusker (French). The panel was chaired by Laura Kennedy, a current PhD student in French.

Image: cover of Dominique Jeannerod’s monograph

Dr Dominique Jeannerod, interviewed by Mark O’Rawe, a PhD student in French, provided an overview of his monograph entitled La Passion de San-Antonio: Frédéric Dard et ses lecteurs (Presses universitaires Savoie Mont Blanc, 2021). La Passion de San-Antonio considers the readers of San-Antonio book series by French crime writer, Frédéric Dard. Dr Jeannerod explained how he, like millions of others, grew up in France reading the San-Antonio books. However, these novels were perceived as anti-literature due to a variety of socio-cultural factors, ranging from their aggressive market orientation to Dard’s grotesque humour and idiosyncratic use of French slang. As a result, the San-Antonio books were to be read outside of the classroom. Despite or indeed because of this lack of institutional recognition, the collection of novels has enjoyed a very diverse readership. Dr Jeannerod’s research work on this topic focuses on the relationship between the reader and the author, asking questions about who the readers of San-Antonio are, how they read, and what their assumptions or prejudices might be. In the interview, Dr Jeannerod discussed the varying trends in the San-Antonio readership across generations, which saw the novel’s popularity decrease around the 1990s. The conversation with Dr Jeannerod concluded by looking forward to the return of San-Antonio in multimedia form, with the anticipated release of a TV series, based on the book series.

Continue reading

Postgraduate student interviews:  Rochelle Marsh (MRes)

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

Hi Rochelle, what has your university journey been like?  

Its’s been a very long one! I studied French and Spanish at A-Level and carried on with those two languages here at Queen’s [in my undergraduate degree]. In my third year, I went to Asturias and took the risky decision to stay there during the Covid pandemic to complete my year abroad. I later returned to Queen’s to complete my final year and started thinking about my next steps. Initially, I wanted to do a PGCE [Postgraduate Certificate in Education] but after speaking to my lecturers I learned about the Master of Research [MRes]. Intrigued, I submitted a proposal, then I was awarded a scholarship to help with funding, and now I am at the end of my Masters with a dissertation deadline this September.

Your dissertation is entitled ‘Female Voices and Testimonies From the España vacía/vaciada’, can you tell me more about this?

Image: cover of Un amor by Sara Mesa

The female voices refer to these texts written by contemporary female Spanish authors: Tierra de mujeres, by Maria Sánchez, Feria by Ana Iris Simón and Un amor by Sara Mesa. They each focus on a unique aspect of the countryside, a motif that has long been discussed in Spanish literature but was recently brought into conversation after Sergio del Molino’s book La España vacía. The title means ‘empty Spain’ but critics challenged that La España ‘vaciada’, meaning ‘Spain emptied’, would have been a more accurate title to describe the changing countryside. His book explored the portrayal of the Spanish countryside and rural to urban migration trends in literature, film and press articles. My dissertation therefore analyses how these three texts dialogue with the concept of ‘España vacía’ and how these texts challenge the mistreatment of the countryside and rural women. I also look at the extent to which these texts can be a form of provocation or activism and if there is a correlation between the success of these texts and the fact there is a wide female readership in Spain.

Continue reading

Prizes for Spanish American Literature and the Changing Role of the Author in Society, Friday 11 February 2022 – Seminar Write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

On Friday 11th February, Dr Sarah Bowskill (Senior Lecturer in Latin American Studies, QUB) delivered a seminar entitled ‘Prizes for Spanish American Literature and the Changing Role of the Author in Society’ at the 2021-2022 Modern Languages Core Disciplinary Research Group Seminar Series. Dr Bowskill’s talk explored the link between power and literary prestige, focusing particularly on how politics underpins Spanish American literary prizes and award ceremonies, and the role of the author in society.

image: cover of Sarah Bowskill’s new monograph

The talk commenced with an overview of the intertwining of literature and politics in Latin America. Dr Bowskill drew on the work of Doris Sommer to explain that in the nineteenth century, post-independence Latin American nations were built by author statesmen, such as Domingo Faustino Sarmiento and Bartolomé Mitre. Writing formed an important part of their political work, and the texts written by these author statesmen were taught in schools, and intended to inspire love for the nation. By the early twentieth century, national prizes for literature were used by the state to further connect literary and political fields. Dr Bowskill highlighted the motivation behind introducing such prizes, since Latin American countries looked to prizes for science and literature as a way to establish international status and national pride.

Continue reading

Holy Bones, Palaeolithic Caves, and Jimi Hendrix’s Guitars: Dipping into Translationality, Friday 28 January 2022 – Seminar write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

On the 28th of January, Dr Piotr Blumczynski (Translation and Interpreting, QUB) delved into the fascinating world of translation and highlighted the rich and sacred history the word bears. Beyond its textual realms, translation also describes the transfer of a dead body or relic to a new place of veneration, therefore bringing into conversation what translation does and how it is experienced. It is this experiential nature of translation that led Dr Blumczynski to introduce the term translationality. Drawing from three intriguing artefacts, Dr Blumczynski showed how holy relics, palaeolithic caves and the electric guitar of a famed artist can all evoke a translational experience. That is, allow the past to be powerfully felt in the present.

Image: P. Blumczynski, personal archive

Dr Blumczynski began his talk by examining the medieval practice of translation whereby relics, often the sacred bones or clothing of a saint, were ceremonially transferred from one location to another. Examples of relics being translated include the bodies of two martyrs, Gervasius and Protasius, revealed to Saint Ambrose of Milan in a vision. Dr Blumczynski explained how the movement of the excavated remains of these ‘two men of marvellous stature’ (as Saint Ambrose termed them in one of his Letters) created a translational experience for witnesses. This experience included people dancing, feasting, and touching the bejewelled bones for their miraculous powers. Compared to textual translation, the translation of relics features the material transfer of objects through space. In this way, Dr Blumczynski stressed that we are not to think of translation of relics as metaphors of textual translation. Rather, the reverse is true, because ideas and meanings do not actually travel.

Continue reading

Sewing Thoughts Together: Pandemic, Texts, and Textiles, 10 December 2021 – Seminar write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

On Friday 10th December 2021, Dr Fiona Clark (Senior Lecturer in Latin American Studies at Queen’s University Belfast) delivered a seminar entitled ‘Sewing Thoughts Together: Pandemic, Texts, and Textiles’ at the 2021-2022 Modern Languages Core Disciplinary Research Group Seminar Series. Dr Clark’s seminar analysed the interactions between art, environmental justice, health and wellbeing, reflecting on how Level 3 students in the Protecting Paradise cursillo (mini-module) have used their personal experiences as inspiration for creative work.

Image of a student arpillera
Anonymous student arpillera (2020) from collection held by Fiona Clark

Dr Clark opened up the seminar with an overview of the arpillera, a Chilean textile art form. The word arpillera is used for sackcloth in Spanish. This material was used to package coffee beans, potatoes and flour. From this humble background grew the arpillera textile art form used by Chilean women in the 1970s to capture their experiences of loved ones who were disappeared during the Pinochet dictatorship. Since many of these women were from the poorer end of the social classes in Chile, re-using sackcloth and other materials from around the home (such as school uniforms and old shirts) made this art form accessible and personal through the introduction of materials from the disappeared loved ones. The materials were arranged and sewn together to create an image. Many of these arpilleras reflect on a violent political regime, which Dr Clark later related to the idea of ‘craftivism’: using handcraft as a form of activism. Arpilleras also served as a way to keep alive the memories of loved ones. Dr Clark explained how women would gather together to sew and tell stories. In this way, textiles were used as a way to work through personal trauma and bring communities together.

Continue reading

On the Trail of a Shadowy Sir Lançelot: Remembering the First Atlantic Slave Voyage, from Zurara to Cervantes, 22 October 2021 – Seminar write up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

On the 22nd of October 2021, Professor Elizabeth Wright of the University of Georgia opened the 2021-2022 Modern Languages Core Disciplinary Research Group Seminar Series with her talk entitled ‘On the Trail of a Shadowy Sir Lançelot: Remembering the First Atlantic Slave Voyage, from Zurara to Cervantes’.

Professor Wright launched into her talk by recounting Zurara’s chronicle, ‘Cronica da Guiné’ (ca. 1453), which detailed the journey of Lanzarote, a squire raised in Prince Henry’s household of the Aviz dynasty. Zurara records how this nobleman set sail from Lagos in the late spring of 1444 to the west coast of Africa with the sole purpose to enslave men and women. Zurara’s chronicle informs us that Lanzarote had been inspired by his predecessors, who had gained wealth and status after capturing and enslaving people encountered in a previous expedition. Here, Professor Wright introduced us to the relationship between the captor and the captured. The captor, Lanzarote, saw a vision of riches and prosperity upon capturing Africans, whilst the captured Africans tried to hide or flee this raid as revealed by Zurara’s chronicle. This unfair power dynamic would later be amplified in the coming history. 

The King’s Fountain (Portuguese: Chafariz d’El-Rey). Anonymous, c.1570. Public domain image.

Turning her attention to the Iberian peninsula, Professor Wright next discussed how the enslaved were dehumanized upon their arrival in Portugal. Before dividing his lot, Lanzarote proudly presented his 235 captives to the Prince, who then rewarded him with knighthood. Professor Wright noted that this was the first explicitly recorded public ritual of mass enslavement of the Atlantic slave trade, which eerily anticipated what was to come in the next 400 years. This poignant and uncomfortable spectacle even made the chronicler himself reflective. Zurara was concerned for these ‘fellow children of Adam’ who in suffering wept and prayed to their gods for rescue. Here, we sense the conflict between the economic prosperity that will result from these slave transactions and the undeniable horror that this is. 

Continue reading

Modern Languages CDRG Research Showcase 2021: PhD Flashtalks

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021.

On the 25th of June, six candidates from the current PhD cohort at Queen’s University Belfast shared a session entitled ‘PhD Flashtalks’ during the Modern Languages CDRG Research Showcase 2021. Dr Ricki O’Rawe participated as the chair.

Image credit: Markus Spiske on Unsplash

Margaret Cunningham, who is a second year PhD candidate in French, began the session with a synopsis of her thesis project, which carries the working title ‘Narratives of Disaster in the French Caribbean’. Margaret believes that in the Caribbean context, the French departments of Guadeloupe and Martinique have been largely overlooked in studies of catastrophe. Thus, Margaret has made this silence the focus of her thesis, examining disaster narratives against the backdrop of a colonial and specifically slave past.

Next, Annie Jowett, a first-year Ph.D. student in Irish, discussed her thesis on ‘The Irish Dialect of South Leinster: The Onomastic Evidence’. Through her research, Annie aspires to address and contribute to the gap in linguistic knowledge about the Irish language and discover where the Irish spoken in South Leinster fits into the dialect continuum of the Irish language in Ireland. The Irish language has been obsolete in South Leinster since the turn of the twentieth century. In addition, the linguistic history of the region is complex in terms of language contact; Annie gave the example of the survival of an Old English dialect named Yola which survived in the South-East of the province until the late nineteenth century. Annie is employing placenames in the region as her primary source of dialect evidence, intending to focus on the distribution of stress patterning in local pronunciations. 

Continue reading

Modern Languages CDRG Research Showcase 2021: Critical Interactions panel

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021.

On the 25th of June 2021, Dr Dominique Jeannerod (PhD supervisor in French at Queen’s University), Dr Ashley Harris (former PhD student and departmental colleague until end of June 2021) and Ciara Gorman (current PhD supervisee) delivered a session entitled ‘Critical Interactions’ at the Modern Languages CDRG Research Showcase 2021. The trio of speakers aimed to highlight how their different respective research objects share structural and methodological affinities translating into common lines of enquiries. The overarching title for their collaborative paper, a preview of a joint panel at the (then) upcoming Society for French Studies conference 2021, was ‘Crime on the Margins: Peripheries, Alienation and Criminalisation of Women’. Whilst each of the three researchers is investigating different time periods and corpuses of French crime fiction, film and media, their papers incorporate many cross-cutting themes. These parallels include marginalization as well as space, place and liminality.

Continue reading

Modern Languages CDRG Research Showcase 2021: Child-centred Art at the Mexico-U.S. Border: Ethical Questions and Imaginative Possibilities

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021.

On the 25th of June, as keynote speaker of the Modern Languages Core Disciplinary Research Group Research Showcase of 2021, Professor Nuala Finnegan of University College Cork gave a plenary lecture entitled ‘Child-centred Art at the Mexico-U.S. Border: Ethical Questions and Imaginative Possibilities’.

Professor Finnegan began her lecture by showing an image of Donald Trump on the cover of Time magazine in June 2018, in which Trump is depicted looking down on a distressed child crying. This is a reconfiguration of a now infamous image, wherein this child is watching her mother being searched at the U.S.-Mexico border. This brought us to the child separation process of April 2018 during the Trump administration, and the inhumanity of this.

Professor Finnegan identified three primary tropes of representation of children at the border: children as dead, distressed, or imprisoned. She criticised the lack of integrity shown within the fields of journalism and politics regarding such representations, as the migrant child and their trauma has often been used for political photo opportunities, or as disaster pornography in humanitarian campaigns. Professor Finnegan therefore covered the faces of children and migrants in the images she used throughout the lecture to respect their privacy and agency. She considered what happens when other representations of children enter the fray, asking: how does this disrupt the narrative?

Continue reading