The Contact Zones of Disease, 16 October 2020 – Seminar write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021.

On Friday 16th October 2020, Dr Steven Wilson (French, QUB) gave a talk on his research on ‘The Contact Zones of Disease: Sites of Infection and Contagion in the Nineteenth-Century French Syphilis Narrative’. This seminar talk was the first of the Semester 1 Modern Languages Core Disciplinary Research Group series. The talk centred on how we use the language of infection, infestation and warfare to talk about the diseased body, the concept of borders in our understanding of disease, and the representations of syphilis in 19th century French literature.

Credit: A shield to protect against syphilis represented as a skull. Lithograph, 1924/1930. Credit: Wellcome Collection. Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

I found the introduction of the talk to be particularly interesting as, using an example from Donald Trump, Dr Wilson described how the American President uses the language of infestation to talk about immigrants, saying that they ‘infest’ the country. This language would normally be used to describe a poisonous insect or animal, but Trump uses it to express his fear of immigrants crossing the border and, more importantly, to mark them as a threat to public health. Derogatory language like this is unpleasant to hear, but it is not a new concept. For centuries, we have been using the language of infectious diseases to describe the borders and boundaries that mediate human contact. Even now, amidst the coronavirus pandemic, travellers crossing borders must quarantine to prevent the spread of the disease, and positive cases are forced to isolate. All of this causes us to regard the diseased body as the dangerous body, something that must be contained in order to protect the lives of others, and a border as something that keeps us safe. Moreover, Western societies are obsessed with the image of disease-carrying immigrants and feel threatened by the idea of the ‘contact zone’, or the spaces where cultures meet. The deadliest pandemic of the 20th century was called the Spanish influenza as the first cases were diagnosed in Spain, and even today, we have the ‘Chinese virus’, as labelled by Trump. These examples highlight how the language of borders is deeply ingrained in how diseases are represented and understood.

I also enjoyed discovering how, with the development of cell and germ theory in the early 19th century, the use of military metaphors became prevalent. Syphilis, one of the deadliest diseases of the 19th century, was described as ‘a terrible enemy’ and something that we must ‘go to war against’. We use warfare phrases today to describe disease without even knowing it; for example, we are now fighting the war against Covid. In 19th century literature, the diseased prostitute was seen as the enemy, but Guy de Maupassant challenged this image in his story Le lit 29. After contracting syphilis, the prostitute Irma was turned into a patriotic warrior who defended her country more than the official army. She used her illness as a weapon to infect as many Prussian soldiers as she could before dying a dignified death.

I thoroughly enjoyed learning more about the language of disease and how it connects science, politics and culture.

Report by Holly Glenn, final-year undergraduate in French and Spanish

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *