Tag Archives: Translation & Interpreting

Holy Bones, Palaeolithic Caves, and Jimi Hendrix’s Guitars: Dipping into Translationality, Friday 28 January 2022 – Seminar write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2021-2022.

On the 28th of January, Dr Piotr Blumczynski (Translation and Interpreting, QUB) delved into the fascinating world of translation and highlighted the rich and sacred history the word bears. Beyond its textual realms, translation also describes the transfer of a dead body or relic to a new place of veneration, therefore bringing into conversation what translation does and how it is experienced. It is this experiential nature of translation that led Dr Blumczynski to introduce the term translationality. Drawing from three intriguing artefacts, Dr Blumczynski showed how holy relics, palaeolithic caves and the electric guitar of a famed artist can all evoke a translational experience. That is, allow the past to be powerfully felt in the present.

Image: P. Blumczynski, personal archive

Dr Blumczynski began his talk by examining the medieval practice of translation whereby relics, often the sacred bones or clothing of a saint, were ceremonially transferred from one location to another. Examples of relics being translated include the bodies of two martyrs, Gervasius and Protasius, revealed to Saint Ambrose of Milan in a vision. Dr Blumczynski explained how the movement of the excavated remains of these ‘two men of marvellous stature’ (as Saint Ambrose termed them in one of his Letters) created a translational experience for witnesses. This experience included people dancing, feasting, and touching the bejewelled bones for their miraculous powers. Compared to textual translation, the translation of relics features the material transfer of objects through space. In this way, Dr Blumczynski stressed that we are not to think of translation of relics as metaphors of textual translation. Rather, the reverse is true, because ideas and meanings do not actually travel.

Continue reading

Modern Languages CDRG Research Showcase 2021: PhD Flashtalks

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021.

On the 25th of June, six candidates from the current PhD cohort at Queen’s University Belfast shared a session entitled ‘PhD Flashtalks’ during the Modern Languages CDRG Research Showcase 2021. Dr Ricki O’Rawe participated as the chair.

Image credit: Markus Spiske on Unsplash

Margaret Cunningham, who is a second year PhD candidate in French, began the session with a synopsis of her thesis project, which carries the working title ‘Narratives of Disaster in the French Caribbean’. Margaret believes that in the Caribbean context, the French departments of Guadeloupe and Martinique have been largely overlooked in studies of catastrophe. Thus, Margaret has made this silence the focus of her thesis, examining disaster narratives against the backdrop of a colonial and specifically slave past.

Next, Annie Jowett, a first-year Ph.D. student in Irish, discussed her thesis on ‘The Irish Dialect of South Leinster: The Onomastic Evidence’. Through her research, Annie aspires to address and contribute to the gap in linguistic knowledge about the Irish language and discover where the Irish spoken in South Leinster fits into the dialect continuum of the Irish language in Ireland. The Irish language has been obsolete in South Leinster since the turn of the twentieth century. In addition, the linguistic history of the region is complex in terms of language contact; Annie gave the example of the survival of an Old English dialect named Yola which survived in the South-East of the province until the late nineteenth century. Annie is employing placenames in the region as her primary source of dialect evidence, intending to focus on the distribution of stress patterning in local pronunciations. 

Continue reading

Narrations of Suffering and Recovery, PGR Research in Progress Workshop, 26 February 2021 – Seminar write-up

This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021. It brings together write-ups, by three different undergraduate students, of presentations given as part of a Research in Progress Workshop by Postgraduate Research Students in Modern Languages on 26 February 2021. The talks covered were by Margaret Cunningham, Jordan McCullough, and Bushra Kalakh, and the workshop was chaired by Dr Ricki O’Rawe.

Margaret Cunningham, French

Anyone who has read a historical novel will know that fictional writing can recover and reinvent the past in ways which rejuvenate long forgotten narratives and perspectives. This quality of historical fiction is particularly important in post-colonial contexts where indigenous and local stories are too easily overlooked and silenced. In her talk on the 26th February, Margaret Cunningham (PhD student in French at QUB) gave a fascinating insight into this topic.

In a presentation entitled ‘Multiperspectivity and Memory: Rewriting Disaster in the French Caribbean’, Margaret addressed disaster literature in the French Caribbean, with particular focus on fictional accounts of the 1902 eruption of Mount Pelée on the island of Martinique. In this presentation, Margaret examined the ways in which Martinican author Daniel Picouly bears witness to and measures the cultural effects of this disaster in his book Quatre-vingt-dix secondes (90 Seconds).

The French Caribbean, Margaret explained, has a long history of suffering. Not only is it vulnerable to natural disaster, but French colonization meant that the islands have a turbulent history, rife with tyranny and social unrest. Because of this, there is a contentious social climate in Martinique, with controversy surrounding memories and intense debate over which anniversaries should be celebrated. Margaret argued that literature plays a crucial role in navigating debate surrounding Martinique’s troubled past and becomes a vehicle to produce new cultural memory. Through the fictional rewriting of real historical events, authors can recover and reinvent the past, repressing trauma and prioritizing certain perspectives and narratives.

Continue reading