Tag Archives: Frederic Clay

Recordings of rarely-heard Thomas Moore part 1

Project ERIN has published forty-one podcasts of individual pieces of music, music either set to words by Thomas Moore or inspired by his work in some way. Today we will introduce the first set within these podcasts, which were taken from a student-based project for the Queen’s University Belfast BMUS module ‘A Night at the Opera’ in spring 2017. Since this was the bicentenary of Moore’s Lalla Rookh, it was decided to recreate this tale through a mixture of narration (written and delivered by the students themselves) and a selection of music, ranging from domestic songs dating from as early as 1818 to the 1893 version of a grand opera. The students provided their own arrangements to these works, sometimes adding an obbligato instrument to a song originally conceived for voice and piano only, sometimes working as a small chamber group to perform a piece originally conceived for orchestra.

Feramorz singing to Lalla Rookh, as drawn by John Tenniel

Our programme opened with the “Slow March” from Frederic Clay’s cantata Lalla Rookh – originally written for the Brighton Festival of 1877. We used our arrangement of this as an atmospheric piece that recurred to suggest ‘travel’ from one section of Moore’s work to the next. We then followed the structure of Moore’s tale, drawing on Clay again for the song “Princess thy royal father”, sung by Lalla Rookh’s officious chaperone Fadladeen as he supervises that princess’s reluctant wedding journey to meet a groom she has never met. Said groom has disguised himself as the poet Feramorz so he can join Lalla Rookh’s train and court his bride; we recorded the runaway hit of Clay’s cantata, “I’ll sing thee songs of Araby” as the poet’s first – and successful – attempt to intrigue his betrothed. Prior to this, we hear Lalla’s expression of restlessness and lack of fulfilment in “Sous le feuillage” from Félicien David’s opera comique Lalla Roukh (Paris, 1862).This highly popular work travelled across the theatres of Europe, and did much to circulate Moore’s tale to new audiences (for further see project ERIN’s OMEKA exhibit, ‘The tales and travels of Lalla Rookh, at http://omeka.qub.ac.uk/exhibits/show/tales-travels-lalla-rookh/.)

Zelica sings ‘Bendermeer’s Stream’ to Azim, as drawn by John Tenniel

‘The Veiled Prophet of Khorassan’ is the first poetic tale that Feramorz sings to Lalla Rookh in Moore’s original. This dark story of a cult built around a false prophet does not seem to have inspired any domestic songs or cantatas for amateur choral societies to enjoy, but it did stimulate the Irish composer Sir Charles Villiers Stanford to write a grand opera derived from Moore’s work. Within this tale we find ‘Bendemeer’s Stream’ – a mournful reminiscence sung by the prophet’s concubine Zelica to her former lover Azim – from Stanford’s second adaptation of his own work as Il profeta valeto (London, 1983). We offer a unique arrangement of this song for soprano, piano, and obbligato clarinet.

Peri with dead lovers, lithograph by Owen Jones and Henry Warren

Feramorz’s second tale for Lalla Rookh was ‘Paradise and the Peri’, a lighter but still poignant story of a fallen Persian angel whose desire to enter heaven obliged her to find ‘that perfect gift’. This resulted in the Peri undertaking three quests, from which she brings back: a drop of blood (from a hero), a sigh (from a dying lover), and a tear (from a repentant sinner). We chose music to mark the three recurring actions of this story. Each quest starts with the Peri waiting at the gate of heaven, for which we recorded an arrangement of “Vor Eden’s Thor” from Robert Schumann’s ‘poem in music’ Das Paradies und die Peri (1843). The guardian angel’s repeated refusal to give the Peri entrance is captured by “’Sweet’, said the Angel” from John Francis Barnett’s cantata Paradise and the Peri (Birmingham, 1870). An expression of the Peri’s dashed hopes we also took from Barnett, “But ah! Even Peri’s hopes are vain”. We returned to Schumann for an atmospheric chorus of Arabian maidens, “Schmucket die Stufen”. We concluded our adaptation of this tale with John Clarke Whitfield’s  “Joy, joy forever!”, which the Peri sings as Heaven’s gate is finally opened for her. This was taken from his cantata for soprano,  The Peri Pardoned; this was published by Moore’s regular music publisher James Power in 1818.

Lalla Rookh by Kenny Meadows

Recordings of all the pieces mentioned above can be found at: http://www.erin.qub.ac.uk/podcasts/. Copies of all the images, with full metadata, can be found at http://omeka.qub.ac.uk/collections/show/15.

Music credits: Oscar Aiken (arranger); Megan Boyd (piano); Courtney Burns (soprano); Ellen Campbell (soprano); Matthew Campbell (tenor); Sarah Coulter (mezzo); Galina Crothers (piano); Jenny Garrett (piano); Ciara Jackson (flute); Jason Jackson (recording engineer); Linzi Jones (violin); Alison Montgomery (piano); Gerard Mullaly (clarinet); Daniel Steele (baritone); Poppy Wheeler (arranger, bassoon, flute).

Part 2 of this blog series will cover the pieces this ensemble recorded from Moore’s ‘The Fire-worshippers’, ‘The Light of the Harem’, and also from the conclusion of Lalla Rookh’s wedding journey.

A taster of ERIN’s collection of sound files

Lalla Rookh with Feramorz in the Vale of Cashmere

Lalla Rookh and Feramorz in the Vale of Cashmere

Image courtesy of Special Collections and Archives, Queen’s University Belfast

A collection of no fewer than forty-one sound files from three performance events, promoted by and supported by project ERIN, will be made available soon through our project website. The first was a Lalla Rookh bi-cententary concert performed (and also recorded) by year 3 students in the BMus of Queen’s University Belfast, which took place in the Harty Room on 11 May 2017. We re-told the story of Lalla Rookh through a selection of songs and pieces taken from larger works inspired by, or based on, Moore’s oriental romance. The selected recording is an arrangement of the ‘Slow March’ from Frederic Clay’s 1877 cantata Lalla Rookh, performed here by flautists Ciara Jackson and Poppy Wheeler, violinist Linzi Jones, and clarinettist Gerard Mullay. The recording engineer is Jason Jackson.

Further audio files from this concert feature the music of Félicien David, Robert Schumann, Thomas Attwood, Charles Villiers Stanford, and Sir John Stevenson, among others.

The second sound file is taken from the second concert to mark the bi-centenary of Lalla Rookh, at the Sonic Lab in SARC, Queen’s University Belfast, on 17 June 2017. Performers Helen Aiken (mezzo), Martha O’Brien (mezzo), and Aoife O’Sullivan (piano) performed music by Schumann, Stanford, John Francis Barnett and George Kiallmark, among others. Fiddle player Conor Caldwell provided a medley of his own arrangements and those of Tommy Potts to tunes associated with Thomas Moore. In the sample provided here, Helen Aiken and Aoife O’Sullivan (as recorded by David Bird) perform Danish composer George Gerson’s  “Tell me not of joys above”. The lyrics are derived from an episode near the end of  Thomas Moore’s Lalla Rookh: the princess and her beloved poet are estranged; he sings this touching song to her whilst hidden in a tree.

Over thirty additional tracks — many of music that is rarely heard — will be available on the project website soon. We will also offer some recordings of favorite Irish Melodies in distinct settings or editions.

Performing the role of Feramorz

Guest contributor Matthew Campbell

Editor’s note: in May 2017, as part of the lunch series in Music at Queen’s University Belfast, Matthew performed a song as Feramorz from the 1877 cantata Lalla Rookh (W.G. Wills, text, and Frederic Clay, music).*

Perhaps a 19th-century Irish poet’s interpretation of the Kashmir Valley may seem far-fetched to students today, particularly as research indicates that Moore had never actually travelled to India in his lifetime. However, his telling of the fictional story ‘Lalla Rookh’ depicts a love story so exotic and beautiful that it really isn’t overly surprising that so many composers chose to realise it through music.

In our snapshot interpretation, I am performing the role of Feramorz and have the pleasure of performing a song from Frederic Clay’s interpretation entitled “I’ll Sing Thee Songs of Araby”. This is a love song which allows me to explore Feramorz character not only as a heroic King in disguise, but also an innocent young man in love.

 

LR.L1.1880a.Feramorz, LR, Fadladeen.Tenniel

Feramorz sings to Lalla Rookh, as depicted by John Tenniel.

Image courtesy of Special Collections, Queen’s University Belfast.

In Moore’s poem, Feramorz is actually the young King of Bucharia, Aliris, in disguise. He undertakes this disguise in an attempt to woo Lalla Rookh (his intended bride through an arranged marriage) with his poetry and music. Fran Pritchett expands on Moore’s interpretation of the character of Feramorz by writing, “He was a youth about Lalla Rookh’s own age, and graceful as that idol of women, Crishna, such as he appears to their young imaginations, heroic, beautiful, breathing music from his very eyes”.[1] I agree with this depiction as this is somewhat how I myself imagined the character, I would however add that I feel that Aliris’s choice of disguise was more than a cunning plan to woo Lalla Rookh, but rather a genuine act of love suggesting that royalty and riches could not make him happy if he was without the one he truly loved, and his willingness to demote himself of these privileges in an attempt to capture her heart suggest to me that he was more interested in love than materialist wealth and status. When performing as Feramorz I combined these descriptions along with my interpretation of the song to depict a character by implementing simple yet effective methods of characterisation.

My first entrance singing Clay’s song allows me to portray a young man in love as he gazes upon the beauty of Lalla Rookh. By standing up straight with my chest inched forward and my chin raised to allow my head to point upwards towards Lalla Rookh, I can use this body language to suggest a man who is confident and assured, both characteristics of a heroic character. I also interpret this through my gait, which as I move closer to Lalla Rookh is controlled and calm suggesting that I am unafraid of approaching the one I adore. Characterising a young lover is slightly more challenging and in an attempt to achieve this I have opted for subtlety rather than a form of melodrama. Simple extended arm gestures towards Lalla Rookh accompanied by the occasional gaze upon her face should be effective in establishing a form of attraction between the characters.

I also believe that nothing more than subtlety is necessary given the beautiful floating melody of the song, which in itself easily suggests romance. When I sing this song I tend to move a little more rubato than other performances I have heard and this is a personal choice as I believe it allows me to place emphasis on the emotive elements of the song and give it a hint more tenderness and feeling which will also help depict the innocent plea of a young lover. Winton Dean makes an interesting remark in his paper on recitative performance in late baroque opera noting that when singing “not only should there be no regular pulse; there should be no singing in the sense that arias are sung. Recitative was defined as a form of musical speech and should be delivered parlando, not with the full voice”.[2] Whilst I do not feel there are any elements of the song in which it would be appropriate to sing parlando, I do think there is merit in suggesting that the idea is adaptable and therefore also applies to the concept of singing rubato. Young love should not be rigid and restricted and for that reason I would see no benefit in observing every bar line, beat and rest with precise execution. Instead, I would respect the musical integrity of the piece but also give it an element of realism by feeling the mood of the song and adapting my performance appropriately whether that be through change in tempo or dynamics mostly or simply the overall pace of the piece.

When I rehearse Feramorz’s song a natural beauty occurs as I never seem to sing it exactly the same way twice.  For this to happen so freely and unplanned is an example within itself of how the song and the character can become one by simply allowing oneself to feel the song.


[1] Pritchett, F (2013) Lalla Rookh (1817), Available at: http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html#index

(Accessed: 23rd April 2017).

 

[2] Winton, D (1977) ‘The Performance of Recitative in Late Baroque Opera’, Music & Letters, 58(4), pp. 389 – 402.