DJ

Prof. Johnston’s translation for radio of Mayorga’s “Boy at the Back” to broadcast 22/03/2015

The Boy at the Back  http://www.bbc.co.uk/programmes/b03z9jr8 Professor David Johnston’s award-winning translation and adaptation for radio of Juan Mayorga’s Boy at the Back, which recently won a BBC Radio Audio Drama of the Year Award, will be re-broadcast on Radio 3 on Sunday 22 March at 10.00 pm. Mayorga is Spain’s leading contemporary dramatist, a unique voice…

Stephanie Brown, PhD candidate in Translation Studies at QUB

Cultural Negotiations in Photography

Stéphanie Brown, PhD candidate in modern languages at QUB, thinks this article by Sean O’Hagan in the Guardian (25 November 2014), on the challenges of opening one of the world’s biggest photography galleries in Marrakech, Morocco, raises important questions about negotiations between cultures: O’Hagan: “For most local people [in Marrakech], photography means one thing: the often…

UK Communities Secretary: Translation Prevents Integration

On hearing that Sheffield town council spent almost £700,000 on translation to and from 44 different languages between 2011-2014, the British Communities Minister, Eric Pickles, blamed “political correctness” for the expense and criticised it as a waste of taxpayers money. In fact, Pickles holds translation responsible for the failure of immigrants to integrate and adapt to…

Welcome to Translation & Interpreting Studies at QUB

A Forum for Translation, Interpreting and Cultural Encounter – This is the Queen’s University Research Forum in Translation, Interpreting and Cultural Encounter. As our name suggests, we explore translation and interpreting both as models for the uprooted, de-centred imagination, and as practices that prompt us, as readers, writers and listeners, to look outwards from the…