Dorothy Kenny Speaks at QUB on Translation Technology

The next Monday Night seminar on translation and interpreting at QUB will be held on Monday 26th October. Our speaker this time is Professor Dorothy Kenny of Dublin City University, who’ll be talking about ‘Tech Talk and Innovation Bias? An Alternative Approach to Translation Technology.’ 

Dorothy Kenny

Prof. Dorothy Kenny of Dublin City University

 

The seminar starts at 7 pm and will take place in room 01/013 in Queen’s University’s new Graduate School. All QUB staff and students are welcome, as are members of the public.

Bio

Dorothy Kenny, BA, MSc, PhD, is Associate Professor and Head of School in the School of Applied Language and Intercultural Studies at Dublin City University, where she has lectured in translation studies (translation practice, theory and technology) and corpus linguistics since 1992. She played a central role in the development of the MA in Translation Studies at DCU and has served as external examiner/reviewer for a number of Master?s programmes in the UK. She sat on the Board of the European Master?s in Translation (EMT) from 2009 to 2014 and the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) from 2004 to 2015. She chaired the IATIS Conference Committee from 2004 to 2012. She has supervised ten doctoral students to completion at DCU and acted as external examiner for doctoral theses in the UK, South Africa and Italy. She has served on the editorial boards of Machine Translation, The Translator and Interpreter Trainer and New Voices in Translation Studies and the board of referees of MonTI. Her publications include: Lexis and Creativity in Translation: A corpus-based study (St. Jerome, 2001) and the edited volumes Unity in Diversity: Current Trends in Translation Studies (St. Jerome, 1998), Across Boundaries: International Perspectives on Translation Studies (CSP, 2007) and the Bibliography of Translation Studies (St. Jerome, 1998-2004). She has authored numerous refereed articles and book chapters on corpus-based translation studies, computer-aided translation, translator training, and translation theory. She is a member of the Centre for Translation and Textual Studies at DCU.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>