{"id":4788,"date":"2024-11-09T21:51:11","date_gmt":"2024-11-09T21:51:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/?p=4788"},"modified":"2024-11-09T21:51:11","modified_gmt":"2024-11-09T21:51:11","slug":"translating-wuxia-martial-arts-fiction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/2024\/11\/09\/translating-wuxia-martial-arts-fiction\/","title":{"rendered":"Translating Wuxia Martial Arts Fiction"},"content":{"rendered":"\n<p>PhD student Luyao Yan (\u95eb\u7490\u7476) from Centre for Translation and Interpreting, School of Arts, English and Languages warmly welcomes all to attend the Translation Seminar &#8220;Translating Wuxia Martial Arts Fiction&#8221;, delivered by Gigi Chang (\u5f20\u83c1) on Thursday 14th November at Harty Room, Music Building. Registration is required by scanning the QR code below by Monday 11th November.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"663\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2024\/11\/Translating-Wuxia-663x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-4789\" srcset=\"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2024\/11\/Translating-Wuxia-663x1024.png 663w, https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2024\/11\/Translating-Wuxia-194x300.png 194w, https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2024\/11\/Translating-Wuxia-768x1187.png 768w, https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2024\/11\/Translating-Wuxia-994x1536.png 994w, https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2024\/11\/Translating-Wuxia-1325x2048.png 1325w\" sizes=\"auto, (max-width: 663px) 100vw, 663px\" \/><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PhD student Luyao Yan (\u95eb\u7490\u7476) from Centre for Translation and Interpreting, School of Arts, English and Languages warmly welcomes all to attend the Translation Seminar &#8220;Translating Wuxia Martial Arts Fiction&#8221;, delivered by Gigi Chang (\u5f20\u83c1) on Thursday 14th November at &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/2024\/11\/09\/translating-wuxia-martial-arts-fiction\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":63,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[5,86,147,317],"tags":[27,318,320,319],"class_list":["post-4788","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-culture","category-literature","category-translation","category-wuxia-fiction","tag-chinese-culture","tag-jin-yong","tag-martial-arts-fiction","tag-wuxia-fiction"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pa93ff-1fe","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4788","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/63"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4788"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4788\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4790,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4788\/revisions\/4790"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4788"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4788"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/mandarinchinese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4788"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}