{"id":630,"date":"2017-11-30T16:10:52","date_gmt":"2017-11-30T16:10:52","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/?p=630"},"modified":"2017-11-30T16:10:52","modified_gmt":"2017-11-30T16:10:52","slug":"new-lyrics-to-the-irish-melodies","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/2017\/11\/30\/new-lyrics-to-the-irish-melodies\/","title":{"rendered":"New lyrics to the Irish Melodies"},"content":{"rendered":"<p>Project ERIN, through the OMEKA exhibition &#8216;Music to Moore&#8217;s Irish Melodies in Dublin and London&#8217; (http:\/\/omeka.qub.ac.uk\/exhibits\/), documents the manner in which the Irish Melodies were reissued with new piano accompaniments once the copyright for the original series had expired. In all these publications Moore&#8217;s original poetry is preserved, although there is on occasion some editing of the rhythms of his melodies &#8212; which we might note were already carefully adapted by Moore from the normally instrumentally-orientated versions that were available to him. Our OMEKA exhibition &#8216;Moore&#8217;s Irish Melodies in Europe&#8217; traces the publication of collected editions of Moore&#8217;s lyrics across space (Europe) and time (between 1808-1880). Most editions of the lyrics alone are in English, and faithfully preserve Moore&#8217;s poetry. The translations in Latin (Nicholas Torre) and Irish (John MacHale Archbishop of Tuam) retain the poetic form and style of Moore&#8217;s original, while Louise Swanton Belloc&#8217;s translation of these lyrics into French are rendered as prose paraphrases of the original.\u00a0 Moore&#8217;s Irish Melodies also inspired purely instrumental arrangements of the tunes he had selected, where the tribute to Moore is indicated by preserving either his title or incipit- as was the case with George Schultz&#8217;s <em>The favorite Irish melody Fly not yet, arranged as a rondo for the harp <\/em>(London, c. 1815), or William Vincent Wallace&#8217;s pianoforte variations, <em>Last Rose of Summer <\/em>(London, 1846).<em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>Given the strong association of the poet with the series, it may seem surprising that some of the responses to Moore&#8217;s Irish Melodies were in the way of songs preserving the tunes of the original but offering new lyrics. One such example was <i>Music for the Million: consisting of the words and music with accompaniments for the piano-forte flute violin &amp;c. of the most popular &amp; standard songs &#8230; including &#8230;\u00a0 new versions of the celebrated Irish Melodies by William Leman Rede, Esq. <\/i>Issued in London by Berger of Holywell Street circa 1850, this volume included no fewer than 24 of &#8216;Moore&#8217;s&#8217; Irish Melodies, with new lyrics by Rede himself or his sister, Mary Leman Rede. These often seemed to draw close inspiration from Moore&#8217;s original: for example, Moore&#8217;s\u00a0 &#8220;Oh! Breathe not his name&#8221; (widely understood as an ode to the late Robert Emmett) inspired Rede&#8217;s &#8220;Oh! Come to the tomb&#8221;, which tells of a devoted friend in mourning. <em>The Musical Bijou, an Album of Music, Poetry and Prose<\/em>, was edited by F.H. Burney and issued annually by the London-based firm Goulding &amp; D&#8217;Almaine between 1839 and 1845. Some volumes contain tributes to Moore&#8217;s<em> Irish Melodies<\/em> by offering fresh arrangements as solo songs or duets with entirely new lyrics &#8212; often written by one D. Ryan. Ryan (as did the siblings Rede), drew closely on the sentiments of Moore&#8217;s original lyrics &#8211; taking\u00a0 &#8216;The Meeting of the Waters&#8217;, Moore&#8217;s tribute to friendship and its power to forge fond memories of a place &#8211; and rendering it as a duet with the title,<strong>&#8216;The Home of Contentment&#8217;:<\/strong><\/p>\n<blockquote><p>By the side of a fountain embosom&#8217;d in trees<\/p>\n<p>Where the wild rose entices the kiss of the bees,<\/p>\n<p>There lies with its blue smoke ascending above<\/p>\n<p>My dear home of contentment, of Friendship and Love<\/p>\n<p>My dear Home of contentment, of Friendship and Love.<\/p>\n<p>D. Ryan, in <em>The Musical\u00a0 Bijou<\/em> (1841), p. 36 (1st verse only)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Project ERIN, through the OMEKA exhibition &#8216;Music to Moore&#8217;s Irish Melodies in Dublin and London&#8217; (http:\/\/omeka.qub.ac.uk\/exhibits\/), documents the manner in which the Irish Melodies were reissued with new piano accompaniments once the copyright for the original series had expired. In all these publications Moore&#8217;s original poetry is preserved, although there is on occasion some editing [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":56,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[4,19],"tags":[82],"class_list":["post-630","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-domestic-music","category-uncategorized","tag-irish-melodies"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pa93ax-aa","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/630","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=630"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/630\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=630"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=630"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.qub.ac.uk\/erin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=630"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}